Deprecated: The PSR-0 `Requests_...` class names in the Requests library are deprecated. Switch to the PSR-4 `WpOrg\Requests\...` class names at your earliest convenience. in /data/sites/web/geeksterbe/www/wp-includes/class-requests.php on line 24
Weeklydose-vlog: een kijkje in de vertaalkeuken - Geekster

Weeklydose-vlog: een kijkje in de vertaalkeuken

Het Nederlandstalige striplandschap is weer een vlog rijker. De voorbije week lanceerde Olav Beemer in alle stilte zijn Weeklydose-vlog op YouTube.

Olav wie?

Oké, deze naam zal niet iedereen iets zeggen natuurlijk. En zeker niet wanneer je kennismaakte met superhelden in de bioscoop of op tv. Er is een periode geweest dat je superhelden vooral tegenkwam in de strippagina’s. In Vlaanderen en Nederland kweekte Juniorpress van 1978 tot 2007 een eerste generatie superfans met hun vertalingen van Marvel en DC Comics.

Veel van deze lezers van het eerste uur communiceerden met elkaar en de uitgever via de brievenpagina’s achterin de comics. (Eigenlijk analoge social media.) Via deze pagina’s groeide mensen als Peter de Bruin, Tom Groot en natuurlijk Olav Beemer door naar vertalers die vanaf de jaren negentig zorgde dat lezers hun favoriete comics in het Nederlands konden blijven lezen.

De naam van Olav Beemer was indertijd trouwens ook veel te vinden op de brievenpagina’s van veel Amerikaanse comics, waardoor hij een zekere faam als letterhack opbouwde.

Hoewel Juniorpress al even is verdwenen vertaalt Olav nog altijd comics. Zo werkt hij voor RW Uitgeverij aan DC-vertalingen en doet hij The Walking Dead voor Silvester Strips.

Weeklydose

In de jaren ’00 lanceerde Beemer de site Weeklydose, waar hij zijn passie over comics kwijt kon en die tevens fungeerde als een van de eerste communities voor Vlaamse en Nederlandse lezers. Dat de naam vaak genoemd werd in de redactioneeltjes van Juniorpress comics hielp uiteraard mee.

In de loop van dit decennium verdween deze community en bleef de site enigszins leeg achter. Maar het ziet ernaar uit dat Olav een nieuwe richting heeft gevonden voor Weeklydose.com.

Wie altijd al iets wilde weten over het vertalen van comics of even wil nerden is uitgenodigd om zijn vlog te bekijken en te reageren.

dennis

Recent Posts

Challengers review: Zendaya’s Lovegame

Challengers is de tennisfilm van Zendaya. Als love-interest van Spider-Man kon dit natuurlijk niet uitblijven…

2 dagen ago

Mother’s Instinct review: voorzichtig trauma

Mother's Instinct is een remake van de Franstalig-Belgische film Duelles uit 2018 van Olivier Masset-Depasse.…

3 dagen ago

No Rest for the Wicked early access preview: een frisse wind?

Moon Studios, de ontwikkelaar van de briljante games Ori and the Blind Forest en Ori…

6 dagen ago

De Kiekeboes 1 review: een nieuw begin

In september 2023 verscheen het 164ste album van de Kiekeboes met de titel Seizoensfinale. Het…

6 dagen ago

Final Fantasy XVI – The Rising Tide DLC review: natte droom

Square Enix beloofde op de Game Awards 2023 niet één maar twee DLC's voor Final…

7 dagen ago

Abigail review: dansend kat- en muisspel

Opgepast, M3GAN. Na een dansende robot brengt horrorprent Abigail ons een nieuw dansend monster, nu…

1 week ago